Maschinen / Ersatzteile / Zubehör / Reparatur Machines / Spare Parts / Accessories / Repairs Email: info@toolparts-service.biz WhatsApp: 0049 (0) 17 59 / 96 76 47
Maschinen / Ersatzteile / Zubehör / ReparaturMachines / Spare Parts / Accessories / RepairsEmail:          info@toolparts-service.bizWhatsApp:  0049 (0) 17 59 / 96 76 47 

PROMAC 210Z

DE

Bilddaten:

Produktansichten, Detailaufnahmen und technische Illustrationen.

EN

Image Data:

Product views, detail shots, and technical illustrations.

FR

Données d'image :

Vues produit, gros plans et illustrations techniques.

210Z.jpg
JPG-Datei [370.5 KB]
picto_mass_print.jpg
JPG-Datei [102.9 KB]

DE

Leistungsstarke Tischbohrmaschine – Präzision für Heimwerker!

  • ✅ Stufenlose Drehzahlregulierung dank Keilriemen für optimale Anpassung an jedes Material.
  • ✅ Hochwertiges 13-mm-Schlüsselbohrfutter mit Bohrfutterschutz für maximale Sicherheit.
  • ✅ Robuster und verstellbarer Bohrtisch mit Parallelnuten – flexibel für präzise Arbeiten.
  • ✅ Sicherheit an erster Stelle – ausgestattet mit Not- und Ausschalter.

Ideal für Hobby- und Heimwerker, die Wert auf präzise und sichere Bohrarbeiten legen!

EN

Powerful Bench Drill – Precision for DIY Enthusiasts!

  • ✅ Stepless speed adjustment via V-belt for optimal adaptation to any material.
  • ✅ High-quality 13 mm keyed chuck with safety guard for maximum protection.
  • ✅ Sturdy, adjustable drill table with parallel grooves – flexible for precision work.
  • ✅ Safety first – equipped with emergency and power-off switch.

Perfect for hobbyists and DIYers who value precision and safety in drilling tasks!

FR

Perceuse à colonne performante – La précision pour les bricoleurs !

  • ✅ Réglage progressif de la vitesse via courroie trapézoïdale pour s’adapter à tout matériau.
  • ✅ Mandrin de 13 mm avec clé et capot de sécurité pour une protection maximale.
  • ✅ Table de perçage robuste et réglable avec rainures parallèles – idéale pour les travaux précis.
  • ✅ Sécurité avant tout – équipée d’un interrupteur d’urgence et d’un bouton d’arrêt.

Idéal pour les amateurs et bricoleurs exigeant précision et sécurité lors du perçage !

## DE ##

Technische Daten

Bezeichnung Wert
Motorspannung 230 Volt
Motorleistung 0.25 kW
Bohrspindel B16
Bohrleistung Stahl Ø 10 mm
Bohrhub 53 mm
Anzahl Drehzahlen 5
Drehzahlbereich 600 – 2600 min⁻¹
Tischbelastung 20 kg
T-Nutenbreite 12 mm
Gewicht 18 kg

## EN ##

Technical Specifications

Specification Value
Motor voltage 230 Volt
Motor power 0.25 kW
Drill spindle B16
Drilling capacity steel Ø 10 mm
Drill stroke 53 mm
Number of speeds 5
Speed range 600 – 2600 rpm
Table load capacity 20 kg
T-slot width 12 mm
Weight 18 kg

## FR ##

Données techniques

Spécification Valeur
Tension moteur 230 Volts
Puissance moteur 0.25 kW
Broche de perçage B16
Capacité de perçage acier Ø 10 mm
Course de perçage 53 mm
Nombre de vitesses 5
Plage de vitesse 600 – 2600 tr/min
Charge max. table 20 kg
Largeur rainure en T 12 mm
Poids 18 kg

## DE ##

Abmessungen

Bezeichnung Wert
Gesamthöhe 585 mm
Tiefe 400 mm
Spindelnase/Grundplatte 308 mm
Ausladung 105 mm
Säulendurchmesser 48 mm
Pinolendurchmesser 40 mm
Spindelnase / Tisch 250 mm
Breite 280 mm
Tischtiefe 165 mm
Tischbreite 165 mm

## EN ##

Dimensions

Specification Value
Overall height 585 mm
Depth 400 mm
Spindle nose / baseplate 308 mm
Throat 105 mm
Column diameter 48 mm
Quill diameter 40 mm
Spindle nose / table 250 mm
Width 280 mm
Table depth 165 mm
Table width 165 mm

## FR ##

Dimensions

Spécification Valeur
Hauteur totale 585 mm
Profondeur 400 mm
Nez de broche / plaque de base 308 mm
Déport 105 mm
Diamètre de la colonne 48 mm
Diamètre du fourreau 40 mm
Nez de broche / table 250 mm
Largeur 280 mm
Profondeur de table 165 mm
Largeur de table 165 mm

Bedienungsanleitung / Operation Manual / Mode d'emploi

Ersatzteilliste / Parts List / Liste des pièces

Wartungsplan / Maintenance Schedule / Plan de Maintenance

PROMAC 210Z Säulenbohrmaschine / Drill Press / Perceuse à colonne

✅ Tägliche Wartung / Daily Maintenance / Entretien quotidien
DE: Maschine von Spänen befreien
EN: Clean chips and dust off the machine
FR: Nettoyage général de la machine

DE: Spindelkonus reinigen
EN: Clean the spindle taper
FR: Nettoyer le cône de la broche

DE: Werkzeug auf Verschleiß prüfen
EN: Check tool wear
FR: Contrôler l’usure des outils

DE: Schutzabdeckungen überprüfen
EN: Check safety covers
FR: Contrôler les carters de protection

✅ Wöchentliche Wartung / Weekly Maintenance / Entretien hebdomadaire
DE: Gründliche Reinigung der Maschine
EN: Thorough cleaning of the machine
FR: Nettoyage approfondi de la machine

DE: Spindel reinigen und leicht schmieren
EN: Clean and lightly oil the spindle
FR: Nettoyer et légèrement huiler la broche

DE: Werkzeuge schärfen
EN: Sharpen tools
FR: Affûtage des outils

DE: Sicherheitsfunktionen kontrollieren
EN: Check safety guards and functions
FR: Vérifier les dispositifs de sécurité

✅ Monatliche Wartung / Monthly Maintenance / Entretien mensuel
DE: Alle Schrauben nachziehen
EN: Retighten all bolts and screws
FR: Resserrer toute la visserie

DE: Schutzabdeckungen auf Schäden prüfen
EN: Inspect guards for damage
FR: Vérifier les capots de protection

✅ Keilriemenwartung / Belt Maintenance / Entretien de la courroie
DE: Spannung prüfen (ca. 10 mm Durchhang)
EN: Check tension (~10 mm slack)
FR: Vérifier la tension (~10 mm de jeu)

DE: Zum Spannen/Wechseln: Schraube lösen, Motor verschieben, festziehen
EN: Loosen screw, move motor, retighten
FR: Desserrer vis, ajuster moteur, resserrer

✅ Außerordentliche Wartung / Extraordinary Maintenance / Entretien exceptionnel
DE: Nur durch Fachpersonal
EN: Only by qualified personnel
FR: À effectuer par un professionnel

DE: Sicherheitsvorrichtungen instand setzen
EN: Repair or replace safety devices
FR: Remplacement des dispositifs de sécurité

✅ Stilllegung / Shutdown / Mise au repos
DE: Maschine vom Strom trennen
EN: Disconnect from power
FR: Débrancher la machine

DE: Reinigen und mit Öl konservieren
EN: Clean and oil
FR: Nettoyer et huiler

DE: Abdecken gegen Staub
EN: Cover against dust
FR: Couvrir contre la poussière

✅ Schmiermittel / Lubricants / Lubrifiants
Spindel & Säule:
DE: PROMAC Öl Art. 100385
EN: PROMAC Oil Art. 100385
FR: Huile PROMAC réf. 100385

Allgemeine Schmierung:
DE: Mittelviskoses Maschinenöl
EN: Medium-viscosity machine oil
FR: Huile de viscosité moyenne

✅ Haftungsausschluss / Disclaimer / Clause de non-responsabilité
DE: Die Informationen wurden sorgfältig erstellt. Keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Wartung. Arbeiten erfolgen auf eigene Verantwortung laut Handbuch.
EN: Information compiled with care. No liability for damage from incorrect maintenance. Follow the user manual and proceed at your own risk.
FR: Informations fournies avec soin. Aucune responsabilité en cas de dommages dus à un entretien incorrect. Respecter les consignes du manuel utilisateur.

Wartungsplan / Maintenance Schedule / Plan de Maintenance

Deutsch

Ersatzteile & Auskünfte:
Nutzen Sie das Kontaktformular bei Fragen zu Bestellungen, Lieferzeiten oder Technik.

Wir liefern, was Sie brauchen:
Ersatzteile und passendes Equipment für Ihren Bedarf.

Unsicher?
Wir beraten Sie gerne per Telefon, E-Mail oder WhatsApp.

Kontakt:
E-Mail: info(@)toolparts-service.biz
WhatsApp: +49 175 9967647


English

Spare parts & support:
Use the contact form for questions about orders, delivery times or technical information.

We provide what you need:
Spare parts and the right equipment for your needs.

Not sure?
We're happy to assist you by phone, email or WhatsApp.

Contact:
Email: info(@)toolparts-service.biz
WhatsApp: +49 175 9967647


Français

Pièces et support technique :
Veuillez utiliser le formulaire de contact pour toute question concernant les commandes, les délais ou les informations techniques.

Équipements adaptés :
Nous fournissons les pièces détachées et les outils nécessaires.

Un doute ?
Nous vous conseillons volontiers par téléphone, e-mail ou WhatsApp.

Contact :
E-mail : info(@)toolparts-service.biz
WhatsApp : +49 175 9967647

Ihre Formularnachricht wurde erfolgreich versendet.
Sie haben folgende Daten eingegeben:

Kontaktformular / Contact Form / Formulaire de contact:

Bitte korrigieren Sie Ihre Eingaben in den folgenden Feldern:
Beim Versenden des Formulars ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.

Hinweis: Felder, die mit * bezeichnet sind, sind Pflichtfelder.

Bild Bespielhaft Maschinen etc. mit Logo von ebay.de mit Aufforderung zum klicken da Weiterleitung auf ebay
Bild Bespielhaft Ersartzteile Zubehör etc. mit Logo von ebay.de mit Aufforderung zum klicken da Weiterleitung auf ebay
Logo von kleinanzeigen.de mit grünem Schriftzug und stilisiertem Symbol
Logo: FairCommerce Mitglied – zwei gebogene Linien über dem Schriftzug
Logo: Mitglied im Händlerbund – zwei blaue Bögen über dem Schriftzug
Logo von JET Tools – Werkzeugmarke für Industrie und Handwerk
Logo von PROMAC – Maschinen und Werkzeuge

Soziale
Verantwortung

Social Responsibility

Kindertagesstätte Kunterbunt D-90599 Dietenhofen

Kindertagesstätte Kunterbund Dietenhofen, 90599
Kindertagesstätte Kunterbund Dietenhofen, 90599
Druckversion | Sitemap
© ToolParts-Service – Christian Satter / Machinery Group. Alle Rechte vorbehalten. Ersatzteile, Maschinen und Zubehör für Holz- und Metallbearbeitungsmaschinen – JET, PROMAC, © Copyright – ToolParts-Service & Hersteller Alle Inhalte dieser Website, einschließlich Bilder, Texte, technischer Daten, PDF-Dokumente und Ersatzteildokumentationen, unterliegen dem Urheberrecht von ToolParts-Service und/oder den jeweiligen Maschinenherstellern. Jegliche kommerzielle gewerbliche Nutzung ohne vorherige schriftliche Genehmigung ist untersagt und wird konsequent rechtlich verfolgt. © Copyright – ToolParts-Service & Manufacturer All contents of this website, including images, texts, technical data, PDF documents, and spare parts documentation, are subject to the copyright of ToolParts-Service and/or the respective machine manufacturers. Any commercial use without prior written permission is prohibited and will be prosecuted to the full extent of the law.