Produktansichten, Detailaufnahmen und technische Illustrationen.
Product views, detail shots, and technical illustrations.
Vues produit, gros plans et illustrations techniques.
Deutsch | English | Français |
---|---|---|
Dreh-Ø über Bett: 406 mm | Turning Ø over bed: 406 mm | Ø de tournage au-dessus du banc: 406 mm |
Max. Dreh-Ø (Bettbrücke): 657 mm | Max. turning Ø (gap): 657 mm | Ø max. dans le pont: 657 mm |
Spitzenweite: 1015 mm | Distance between centers: 1015 mm | Distance entre pointes: 1015 mm |
Dreh-Ø über Querschlitten: 254 mm | Turning Ø over cross slide: 254 mm | Ø de tournage au-dessus du chariot transversal: 254 mm |
Bettbrückenlänge: 310 mm | Gap length: 310 mm | Longueur du pont: 310 mm |
Spindeldurchlass Ø: 80 mm | Spindle bore Ø: 80 mm | Alesage de broche: 80 mm |
Hauptspindel: MK7 (MK5) | Main spindle: MT7 (MT5) | Broche principale: CM7 (CM5) |
Spindelanschluss: Camlock D1-8 (DIN 55029) | Spindle mount: Camlock D1-8 (DIN 55029) | Fixation broche: Camlock D1-8 (DIN 55029) |
Drehzahl (12 Stufen): 25–1.800 U/min | Speed (12 steps): 25–1,800 rpm | Vitesse (12 niveaux): 25–1.800 tr/min |
Max. Werkzeuggrösse: 25 x 25 mm | Max. tool size: 25 x 25 mm | Outil max.: 25 x 25 mm |
Querschlittenhub: 228 mm | Cross slide travel: 228 mm | Course du chariot transversal: 228 mm |
Oberschlittenhub: 130 mm | Top slide travel: 130 mm | Course du chariot supérieur: 130 mm |
Reitstock-Spindelhub: 124 mm | Tailstock quill travel: 124 mm | Course de la contre-pointe: 124 mm |
Reitstock-Pinole: MK-4 | Tailstock quill: MT4 | Broche de contre-pointe: CM4 |
Kapazität Stehlünette: 12 – 178 mm | Steady rest capacity: 12 – 178 mm | Capacité lunette fixe: 12 – 178 mm |
Kapazität Mitlauf. Lünette: 15 – 90 mm | Follow rest capacity: 15 – 90 mm | Capacité lunette mobile: 15 – 90 mm |
Maschinenbettbreite: 340 mm | Bed width: 340 mm | Largeur du banc: 340 mm |
Abmessungen (LxBxH): 2462 x 1016 x 1220 mm | Dimensions (LxWxH): 2462 x 1016 x 1220 mm | Dimensions (LxlxH): 2462 x 1016 x 1220 mm |
Gewicht: 2483 kg | Weight: 2483 kg | Poids: 2483 kg |
Schallemission: 81,2 dB(A) | Sound pressure level: 81.2 dB(A) | Niveau sonore: 81,2 dB(A) |
Hinweis zur Barrierefreiheit: Diese Tabelle ist screenreaderfreundlich gestaltet. Die technischen Daten stehen auch in einer PDF-Version
zur Verfügung.
Accessibility note: This table is screen reader friendly. The technical data is also available in a downloadable PDF format.
Remarque sur l'accessibilité : Ce tableau est compatible avec les lecteurs d'écran. Les données techniques sont également disponibles en version PDF téléchargeable.
Deutsch | English | Français |
---|---|---|
Dreh-Ø über Bett: 460 mm | Turning Ø over bed: 460 mm | Ø de tournage au-dessus du banc: 460 mm |
Max. Dreh-Ø (Bettbrücke): 698 mm | Max. turning Ø (gap): 698 mm | Ø max. dans le pont: 698 mm |
Spitzenweite: 1524 mm | Distance between centers: 1524 mm | Distance entre pointes: 1524 mm |
Dreh-Ø über Querschlitten: 280 mm | Turning Ø over cross slide: 280 mm | Ø de tournage au-dessus du chariot transversal: 280 mm |
Bettbrückenlänge: 310 mm | Gap length: 310 mm | Longueur du pont: 310 mm |
Spindeldurchlass Ø: 80 mm | Spindle bore Ø: 80 mm | Alesage de broche: 80 mm |
Hauptspindel: MK7 (MK5) | Main spindle: MT7 (MT5) | Broche principale: CM7 (CM5) |
Spindelanschluss: Camlock D1-8 (DIN 55029) | Spindle mount: Camlock D1-8 (DIN 55029) | Fixation broche: Camlock D1-8 (DIN 55029) |
Drehzahl (12 Stufen): 25–1.800 U/min | Speed (12 steps): 25–1,800 rpm | Vitesse (12 niveaux): 25–1.800 tr/min |
Max. Werkzeuggrösse: 25 x 25 mm | Max. tool size: 25 x 25 mm | Outil max.: 25 x 25 mm |
Querschlittenhub: 228 mm | Cross slide travel: 228 mm | Course du chariot transversal: 228 mm |
Oberschlittenhub: 130 mm | Top slide travel: 130 mm | Course du chariot supérieur: 130 mm |
Reitstock-Spindelhub: 124 mm | Tailstock quill travel: 124 mm | Course de la contre-pointe: 124 mm |
Reitstock-Pinole: MK-5 | Tailstock quill: MT5 | Broche de contre-pointe: CM5 |
Kapazität Stehlünette: 12 – 178 mm | Steady rest capacity: 12 – 178 mm | Capacité lunette fixe: 12 – 178 mm |
Kapazität Mitlauf. Lünette: 15 – 90 mm | Follow rest capacity: 15 – 90 mm | Capacité lunette mobile: 15 – 90 mm |
Maschinenbettbreite: 340 mm | Bed width: 340 mm | Largeur du banc: 340 mm |
Abmessungen (LxBxH): 2960 x 1016 x 1241 mm | Dimensions (LxWxH): 2960 x 1016 x 1241 mm | Dimensions (LxlxH): 2960 x 1016 x 1241 mm |
Gewicht: 2832 kg | Weight: 2832 kg | Poids: 2832 kg |
Schallemission: 81,2 dB(A) | Sound pressure level: 81.2 dB(A) | Niveau sonore: 81,2 dB(A) |
Hinweis zur Barrierefreiheit: Diese Tabelle ist screenreaderfreundlich gestaltet. Die technischen Daten stehen auch in einer PDF-Version
zur Verfügung.
Accessibility note: This table is screen reader friendly. The technical data is also available in a downloadable PDF format.
Remarque sur l'accessibilité : Ce tableau est compatible avec les lecteurs d'écran. Les données techniques sont également disponibles en version PDF téléchargeable.
Deutsch | English | Français |
---|---|---|
Dreh-Ø über Bett: 460 mm | Turning Ø over bed: 460 mm | Ø de tournage au-dessus du banc: 460 mm |
Max. Dreh-Ø (Bettbrücke): 698 mm | Max. turning Ø (gap): 698 mm | Ø max. dans le pont: 698 mm |
Spitzenweite: 2030 mm | Distance between centers: 2030 mm | Distance entre pointes: 2030 mm |
Dreh-Ø über Querschlitten: 280 mm | Turning Ø over cross slide: 280 mm | Ø de tournage au-dessus du chariot transversal: 280 mm |
Spindeldurchlass Ø: 80 mm | Spindle bore Ø: 80 mm | Alesage de broche: 80 mm |
Hauptspindel: MK7 | Main spindle: MT7 | Broche principale: CM7 |
Spindelanschluss: Camlock D1-8 (DIN 55029) | Spindle mount: Camlock D1-8 (DIN 55029) | Fixation broche: Camlock D1-8 (DIN 55029) |
Drehzahl (12 Stufen): 25–1.800 U/min | Speed (12 steps): 25–1,800 rpm | Vitesse (12 niveaux): 25–1.800 tr/min |
Kühlmittelbehälter: 15 L | Coolant tank: 15 L | Réservoir de liquide de refroidissement: 15 L |
Max. Werkzeuggrösse: 25 x 25 mm | Max. tool size: 25 x 25 mm | Outil max.: 25 x 25 mm |
Querschlittenhub: 228 mm | Cross slide travel: 228 mm | Course du chariot transversal: 228 mm |
Oberschlittenhub: 130 mm | Top slide travel: 130 mm | Course du chariot supérieur: 130 mm |
Reitstock-Spindelhub: 124 mm | Tailstock quill travel: 124 mm | Course de la contre-pointe: 124 mm |
Reitstock-Pinole: MK-4 | Tailstock quill: MT4 | Broche de contre-pointe: CM4 |
Kapazität Stehlünette: 12 – 178 mm | Steady rest capacity: 12 – 178 mm | Capacité lunette fixe: 12 – 178 mm |
Kapazität Mitlauf. Lünette: 15 – 90 mm | Follow rest capacity: 15 – 90 mm | Capacité lunette mobile: 15 – 90 mm |
Maschinenbettbreite: 340 mm | Bed width: 340 mm | Largeur du banc: 340 mm |
Abmessungen (LxBxH): 3458 x 1016 x 1220 mm | Dimensions (LxWxH): 3458 x 1016 x 1220 mm | Dimensions (LxlxH): 3458 x 1016 x 1220 mm |
Gewicht: 2988 kg | Weight: 2988 kg | Poids: 2988 kg |
Schallemission: 81,2 dB(A) | Sound pressure level: 81.2 dB(A) | Niveau sonore: 81,2 dB(A) |
Hinweis zur Barrierefreiheit: Diese Tabelle ist screenreaderfreundlich gestaltet. Die technischen Daten stehen auch in einer PDF-Version
zur Verfügung.
Accessibility note: This table is screen reader friendly. The technical data is also available in a downloadable PDF format.
Remarque sur l'accessibilité : Ce tableau est compatible avec les lecteurs d'écran. Les données techniques sont également disponibles en version PDF téléchargeable.
Deutsch | English | Français |
---|---|---|
6 Nivellierschuhe | 6 leveling feet | 6 patins de mise à niveau |
Maschinenständer aus Grauguss, zweiteilig | Two-part cast iron machine stand | Support machine en fonte, en deux parties |
Maschinenbett mit herausnehmbarer Bettbrücke | Machine bed with removable bridge | Banc de machine avec pont amovible |
Futterschutz mit Endschalter | Chuck guard with limit switch | Protection de mandrin avec interrupteur de fin de course |
Stahlhalterschutz | Tool post guard | Protection du porte-outil |
Ausziehbare Späne Wanne | Extendable chip tray | Bac à copeaux extensible |
Spritzschutzwand | Splash guard wall | Paroi anti-projections |
Dreibackenfutter 250mm, Camlock D1-8 | 3-jaw chuck 250mm, Camlock D1-8 | Mandrin 3 mors 250mm, Camlock D1-8 |
Planscheibe 300mm | Faceplate 300mm | Plateau 300mm |
Aufspannscheibe 300mm | Clamping plate 300mm | Plateau de serrage 300mm |
Vierfach Stahlhalter mit Rastfunktion | 4-way tool post with locking function | Porte-outil 4 positions avec verrouillage |
Schlitten Öl-Zentralschmierung | Centralized oil lubrication for slide | Lubrification centrale des chariots |
Stehlünette 12-178 mm | Steady rest 12-178 mm | Lunette fixe 12-178 mm |
Mitlauflünette 15-90 mm | Follow rest 15-90 mm | Lunette mobile 15-90 mm |
Fußbremse mit Endschalter | Foot brake with limit switch | Frein à pied avec interrupteur |
Kühlmitteleinrichtung | Coolant system | Système de refroidissement |
Halogen-Maschinenleuchte 24V | Halogen machine light 24V | Lampe halogène 24V |
Mitlaufende Körnerspitze MK-4 | Live center MT4 | Pointe tournante CM4 |
Feste Körnerspitze MK-5 | Fixed center MT5 | Pointe fixe CM5 |
Reduzierhülse MK-7/MK-5 | Reducing sleeve MT7/MT5 | Douille de réduction CM7/CM5 |
Gewindeuhr | Thread dial indicator | Indicateur de filetage |
Anschlagwelle mit 5 verstellbaren Nocken | Stop shaft with 5 adjustable cams | Arbre d'arrêt avec 5 cames réglables |
Mikrometer-Längsanschlag | Micrometer longitudinal stop | Butée longitudinale micrométrique |
Bedienwerkzeug in Werkzeugbox | Service tools in toolbox | Outils de service dans boîte |
Ölkanne | Oil can | Burette à huile |
Bedienungsanleitung | User manual | Manuel d'utilisation |
Ersatzteilliste | Spare parts list | Liste des pièces détachées |
Glasmaßstäbe + JET Positionsanzeige | Glass scales + JET position display | Règles en verre + affichage position JET |
Hinweis zur Barrierefreiheit: Diese Tabelle ist screenreaderfreundlich gestaltet.
Accessibility note: This table is screen reader friendly.
Remarque sur l'accessibilité : Ce tableau est compatible avec les lecteurs d'écran.
Deutsch | English | Français |
---|---|---|
6 Nivellierschuhe | 6 leveling feet | 6 patins de mise à niveau |
Maschinenständer aus Grauguss, zweiteilig | Two-part cast iron machine stand | Support machine en fonte, en deux parties |
Maschinenbett mit herausnehmbarer Bettbrücke | Machine bed with removable bridge | Banc de machine avec pont amovible |
Futterschutz mit Endschalter | Chuck guard with limit switch | Protection de mandrin avec interrupteur de fin de course |
Stahlhalterschutz | Tool post guard | Protection du porte-outil |
Ausziehbare Späne Wanne | Extendable chip tray | Bac à copeaux extensible |
Spritzschutzwand | Splash guard wall | Paroi anti-projections |
Dreibackenfutter 250mm, Camlock D1-8 | 3-jaw chuck 250mm, Camlock D1-8 | Mandrin 3 mors 250mm, Camlock D1-8 |
Planscheibe 300mm | Faceplate 300mm | Plateau 300mm |
Aufspannscheibe 400mm | Clamping plate 400mm | Plateau de serrage 400mm |
Vierfach Stahlhalter mit Rastfunktion | 4-way tool post with locking function | Porte-outil 4 positions avec verrouillage |
Schlitten Öl-Zentralschmierung | Centralized oil lubrication for slide | Lubrification centrale des chariots |
Stehlünette 12-178 mm | Steady rest 12-178 mm | Lunette fixe 12-178 mm |
Mitlauflünette 15-90 mm | Follow rest 15-90 mm | Lunette mobile 15-90 mm |
Fußbremse mit Endschalter | Foot brake with limit switch | Frein à pied avec interrupteur |
Kühlmitteleinrichtung | Coolant system | Système de refroidissement |
Halogen-Maschinenleuchte 24V | Halogen machine light 24V | Lampe halogène 24V |
Mitlaufende Körnerspitze MK-5 | Live center MT5 | Pointe tournante CM5 |
Feste Körnerspitze MK-5 | Fixed center MT5 | Pointe fixe CM5 |
Reduzierhülse MK-7/MK-5 | Reducing sleeve MT7/MT5 | Douille de réduction CM7/CM5 |
Gewindeuhr | Thread dial indicator | Indicateur de filetage |
Anschlagwelle mit 5 verstellbaren Nocken | Stop shaft with 5 adjustable cams | Arbre d'arrêt avec 5 cames réglables |
Mikrometer-Längsanschlag | Micrometer longitudinal stop | Butée longitudinale micrométrique |
Bedienwerkzeug in Werkzeugbox | Service tools in toolbox | Outils de service dans boîte |
Ölkanne | Oil can | Burette à huile |
Bedienungsanleitung | User manual | Manuel d'utilisation |
Ersatzteilliste | Spare parts list | Liste des pièces détachées |
Glasmaßstäbe + JET Positionsanzeige | Glass scales + JET position display | Règles en verre + affichage position JET |
Hinweis zur Barrierefreiheit: Diese Tabelle ist screenreaderfreundlich gestaltet.
Accessibility note: This table is screen reader friendly.
Remarque sur l'accessibilité : Ce tableau est compatible avec les lecteurs d'écran.
Deutsch | English | Français |
---|---|---|
6 Nivellierschuhe | 6 leveling feet | 6 patins de mise à niveau |
Maschinenständer aus Grauguss, zweiteilig | Two-part cast iron machine stand | Support machine en fonte, en deux parties |
Maschinenbett mit herausnehmbarer Bettbrücke | Machine bed with removable bridge | Banc de machine avec pont amovible |
Futterschutz mit Endschalter | Chuck guard with limit switch | Protection de mandrin avec interrupteur de fin de course |
Stahlhalterschutz | Tool post guard | Protection du porte-outil |
Ausziehbare Späne Wanne | Extendable chip tray | Bac à copeaux extensible |
Spritzschutzwand | Splash guard wall | Paroi anti-projections |
Dreibackenfutter 250mm, Camlock D1-8 | 3-jaw chuck 250mm, Camlock D1-8 | Mandrin 3 mors 250mm, Camlock D1-8 |
Planscheibe 300mm | Faceplate 300mm | Plateau 300mm |
Aufspannscheibe 400mm | Clamping plate 400mm | Plateau de serrage 400mm |
Vierfach Stahlhalter mit Rastfunktion | 4-way tool post with locking function | Porte-outil 4 positions avec verrouillage |
Schlitten Öl-Zentralschmierung | Centralized oil lubrication for slide | Lubrification centrale des chariots |
Stehlünette 12-178 mm | Steady rest 12-178 mm | Lunette fixe 12-178 mm |
Mitlauflünette 15-90 mm | Follow rest 15-90 mm | Lunette mobile 15-90 mm |
Fußbremse mit Endschalter | Foot brake with limit switch | Frein à pied avec interrupteur |
Kühlmitteleinrichtung | Coolant system | Système de refroidissement |
Halogen-Maschinenleuchte 24V | Halogen machine light 24V | Lampe halogène 24V |
Mitlaufende Körnerspitze MK-5 | Live center MT5 | Pointe tournante CM5 |
Feste Körnerspitze MK-5 | Fixed center MT5 | Pointe fixe CM5 |
Reduzierhülse MK-7/MK-5 | Reducing sleeve MT7/MT5 | Douille de réduction CM7/CM5 |
Gewindeuhr | Thread dial indicator | Indicateur de filetage |
Anschlagwelle mit 5 verstellbaren Nocken | Stop shaft with 5 adjustable cams | Arbre d'arrêt avec 5 cames réglables |
Mikrometer-Längsanschlag | Micrometer longitudinal stop | Butée longitudinale micrométrique |
Bedienwerkzeug in Werkzeugbox | Service tools in toolbox | Outils de service dans boîte |
Ölkanne | Oil can | Burette à huile |
Bedienungsanleitung | User manual | Manuel d'utilisation |
Ersatzteilliste | Spare parts list | Liste des pièces détachées |
Glasmaßstäbe + JET Positionsanzeige | Glass scales + JET position display | Règles en verre + affichage position JET |
Hinweis zur Barrierefreiheit: Diese Tabelle ist screenreaderfreundlich gestaltet.
Accessibility note: This table is screen reader friendly.
Remarque sur l'accessibilité : Ce tableau est compatible avec les lecteurs d'écran.
Deutsch: Die zugehörigen Dokumente stehen separat als JPG- und PDF-Dateien zum Download bereit.
English: The corresponding documents are available separately for download in JPG and PDF format.
Français : Les documents correspondants sont disponibles séparément en téléchargement aux formats JPG et PDF.
Hinweis zur Barrierefreiheit (DE): Die Dateien liegen zusätzlich im barrierefreien PDF-Format vor und sind mit
Screenreadern nutzbar.
Accessibility Note (EN): Files are also available as accessible PDFs for use with screen readers.
Remarque sur l’accessibilité (FR) : Les fichiers sont également disponibles en PDF accessible, compatible avec les lecteurs d’écran.
⚠️ Warnzeichen / Warning Signs / Signes d’avertissement:
- Gefahr durch rotierende Teile / Risk of rotating parts / Danger de pièces tournantes
- Brand- und Stromschlaggefahr / Risk of fire and electric shock / Risque d'incendie et d’électrocution
- Niemals Magnesium bearbeiten / Never machine magnesium / Ne jamais usiner du magnésium
? Gebotszeichen / Mandatory Signs / Signes obligatoires:
- Schutzbrille und Gehörschutz tragen / Wear safety goggles and hearing protection / Porter des lunettes et une protection auditive
- Nur geschultes Personal / Trained personnel only / Personnel formé uniquement
- Netzstecker vor Wartung ziehen / Unplug before maintenance / Débrancher avant maintenance
⛔ Verbotszeichen / Prohibited Signs / Signes d’interdiction:
- Keine Handschuhe tragen / No gloves / Pas de gants
- Keine losen Kleidungsstücke / No loose clothing / Pas de vêtements amples
- Maschine nicht unbeaufsichtigt lassen / Do not leave unattended / Ne pas laisser sans surveillance
✅ Produktsicherheit / Product Safety / Sécurité du produit:
✅ CE-Kennzeichnung vorhanden / CE marking present / Marquage CE présent
✅ 400 V, 50 Hz Netzanschluss / 400 V, 50 Hz mains / 400 V, 50 Hz alimentation
✅ Betrieb in trockenen Innenräumen / Use in dry indoor areas / Utilisation en intérieur sec
✅ Anleitung und Konformitätserklärung liegen bei / Manual and declaration included / Manuel et déclaration inclus
Ersatzteile & Auskünfte:
Nutzen Sie das Kontaktformular bei Fragen zu Bestellungen, Lieferzeiten oder Technik.
Wir liefern, was Sie brauchen:
Ersatzteile und passendes Equipment für Ihren Bedarf.
Unsicher?
Wir beraten Sie gerne – nutzen Sie unser Kontaktformular, WhatsApp oder E-Mail.
Spare parts & support:
Use the contact form for questions about orders, delivery times or technical information.
We provide what you need:
Spare parts and the right equipment for your needs.
Not sure?
We're happy to assist – use our contact form, WhatsApp or email.
Pièces et support technique :
Veuillez utiliser le formulaire de contact pour toute question concernant les commandes, les délais ou les informations techniques.
Équipements adaptés :
Nous fournissons les pièces détachées et les outils nécessaires.
Un doute ?
Nous vous conseillons volontiers – utilisez notre formulaire de contact, WhatsApp ou e-mail.