Merkmal / Feature | Deutsch | English | Français |
---|---|---|---|
Drehdurchmesser über Bett | 660 mm | 660 mm | 660 mm |
Drehdurchmesser über Brücke | 870 mm | 870 mm | 870 mm |
Spitzenweite | 3050 mm | 3050 mm | 3050 mm |
Spindeldurchlass | Ø 105 mm | Ø 105 mm | Ø 105 mm |
Spindeldrehzahlen | 12 Stufen, 36–1600 U/min | 12 steps, 36–1600 rpm | 12 niveaux, 36–1600 tr/min |
Werkzeuggröße max. | 25 × 25 mm | 25 × 25 mm | 25 × 25 mm |
Leitspindel Steigung | 12 mm | 12 mm | 12 mm |
Abgabeleistung | 7,5 kW (10 PS) | 7.5 kW (10 HP) | 7,5 kW (10 CV) |
Maschinengewicht | 4250 kg | 4250 kg | 4250 kg |
Abmessungen (L×B×H) | 4500 × 1100 × 1450 mm | 4500 × 1100 × 1450 mm | 4500 × 1100 × 1450 mm |
Produktansichten, Detailaufnahmen und technische Illustrationen.
Product views, detail shots, and technical illustrations.
Vues produit, gros plans et illustrations techniques.
Deutsch: Die zugehörigen Dokumente stehen separat als JPG- und PDF-Dateien zum Download bereit.
English: The corresponding documents are available separately for download in JPG and PDF format.
Français : Les documents correspondants sont disponibles séparément en téléchargement aux formats JPG et PDF.
Hinweis zur Barrierefreiheit (DE): Die Dateien liegen zusätzlich im barrierefreien PDF-Format vor und sind mit
Screenreadern nutzbar.
Accessibility Note (EN): Files are also available as accessible PDFs for use with screen readers.
Remarque sur l’accessibilité (FR) : Les fichiers sont également disponibles en PDF accessible, compatible avec les lecteurs d’écran.
⚠️ Warnzeichen / Warning Signs / Signes d’avertissement:
- Gefahr durch rotierende Teile / Risk of rotating parts / Danger de pièces tournantes
- Stromschlaggefahr bei unsachgemäßem Anschluss / Risk of electric shock / Risque d’électrocution
- Brandgefahr bei falschem Betrieb / Fire hazard from improper use / Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation
- Niemals Magnesium bearbeiten / Never machine magnesium / Ne jamais usiner du magnésium
• Gebotszeichen / Mandatory Signs / Signes obligatoires:
- Schutzbrille, Gehörschutz und Sicherheitsschuhe tragen / Wear goggles, hearing protection and safety shoes / Porter lunettes, protection auditive et chaussures
- Maschine nur von geschultem Personal bedienen / Operate only by trained personnel / Utilisation par personnel qualifié uniquement
- Vor Wartung Netzstecker ziehen / Disconnect from mains before maintenance / Débrancher avant l'entretien
⛔ Verbotszeichen / Prohibited Signs / Signes d’interdiction:
- Keine Handschuhe tragen / Do not wear gloves / Ne pas porter de gants
- Keine losen Kleidungsstücke / No loose clothing / Pas de vêtements amples
- Maschine nicht unbeaufsichtigt lassen / Do not leave unattended / Ne pas laisser sans surveillance
✅ Produktsicherheit / Product Safety / Sécurité du produit:
✅ 400 V, 50 Hz Anschluss / 400 V, 50 Hz connection / Connexion 400 V, 50 Hz
✅ Nur in trockenen Innenräumen verwenden / For indoor dry use only / Utilisation en intérieur sec uniquement
✅ Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung beiliegend / Manual and declaration included / Manuel et déclaration inclus
Ersatzteile & Auskünfte:
Nutzen Sie das Kontaktformular bei Fragen zu Bestellungen, Lieferzeiten oder Technik.
Wir liefern, was Sie brauchen:
Ersatzteile und passendes Equipment für Ihren Bedarf.
Unsicher?
Wir beraten Sie gerne – nutzen Sie unser Kontaktformular, WhatsApp oder E-Mail.
Spare parts & support:
Use the contact form for questions about orders, delivery times or technical information.
We provide what you need:
Spare parts and the right equipment for your needs.
Not sure?
We're happy to assist – use our contact form, WhatsApp or email.
Pièces et support technique :
Veuillez utiliser le formulaire de contact pour toute question concernant les commandes, les délais ou les informations techniques.
Équipements adaptés :
Nous fournissons les pièces détachées et les outils nécessaires.
Un doute ?
Nous vous conseillons volontiers – utilisez notre formulaire de contact, WhatsApp ou e-mail.