Produktansichten, Detailaufnahmen und technische Illustrationen zur Zylinderschleifmaschine.
Product views, detail shots, and technical illustrations of the drum sander.
Vues produit, gros plans et illustrations techniques de la ponceuse à cylindre.
seit 2011 new:
21........ 2244OSC-121B............. Coupler................................................ (series 11100414-->)................ 1
Passend für: JET JWDS-2244OSC-M
Compatible with: JET JWDS-2244OSC-M
Compatible avec : JET JWDS-2244OSC-M
1) Sicherstellen, dass Blech (A) nicht gegen die Rippe des Arms stößt – es muss frei oszillieren können.
1) Ensure that plate (A) does not contact the rib of the arm – it must be able to oscillate freely.
1) Vérifier que la tôle (A) ne touche pas la nervure du bras – elle doit pouvoir osciller librement.
2) Die Schlitteneinstellung gelingt am einfachsten, wenn man die Schrauben (B) löst und das Halteprofil (A) mit Handkraft
gegen die Führung drückt (zusammendrückt).
Tipp: Eine Schraubzwinge kann hilfreich sein, falls nicht genügend Hände zur Verfügung stehen.
Anschließend Schrauben (B) wieder festziehen.
2) The easiest way to adjust the carriage is to loosen screws (B) and manually press bracket (A) against the guide
(compress it).
Tip: A clamp can help if you don’t have enough hands.
Then retighten screws (B).
2) Le réglage du chariot est plus facile en desserrant les vis (B) et en pressant manuellement le profil de maintien (A)
contre le guidage (le comprimer).
Astuce : Un serre-joint peut aider si vous n'avez pas assez de mains.
Ensuite, resserrez les vis (B).
Hinweis: Man kann sich mit einer Schraubzwinge helfen, falls nicht genug Hände zur Verfügung stehen.
Note: A clamp can be used to assist if an extra pair of hands is not available.
Remarque : Un serre-joint peut être utile si vous manquez de mains.
1) Nach der Einstellung mit der Messuhr die Vibration prüfen (Vertikalbewegung des Arms während der Oszillation
beobachten).
Die Bewegung sollte möglichst gering sein.
Hinweis: Wenn die Einstellung zu streng ist, folgt der Arm der Oszillation (Arm bewegt sich auf/ab) – das ist nicht gewünscht.
1) After adjustment with the dial gauge, check for vibration (observe vertical movement of the arm during
oscillation).
Movement should be kept as low as possible.
Note: If the setting is too tight, the arm will follow the oscillation (moving up/down) – which is not desired.
1) Après le réglage avec le comparateur, vérifier les vibrations (observer le mouvement vertical du bras pendant
l’oscillation).
Le mouvement doit être aussi faible que possible.
Remarque : Si le réglage est trop serré, le bras suit l’oscillation (monte/descend) – ce qui est à éviter.
Hinweis: Seit Seriennummer 0806000 befindet sich auf der Platine eine Röhrchensicherung zum Schutz vor Überlast.
Sicherung: 72-2250E-FU – Feinsicherung 2 Ampere
Note: Starting from serial number 0806000, the board is equipped with a tube fuse to protect against overload.
Fuse: 72-2250E-FU – 2 Amp slow-blow fuse
Remarque : À partir du numéro de série 0806000, une fusible en tube est installée sur la carte pour la protection contre les surcharges.
Fusible : 72-2250E-FU – Fusible temporisé 2 A
Datum: 07.10.2016
Produkt: JET Schleifbandrollen 25 m
Date: October 7, 2016
Product: JET Abrasive Rolls 25 m
Date : 07/10/2016
Produit : JET Rouleaux abrasifs 25 m
Bezeichnung | Details | Artikelnummer |
---|---|---|
Schleifbandreinigungsstift | 60-0505 | |
Vorschubband | Conveyor Belt 100G JET 10-20 Plus, 260 x 828 mm | 60-0310-P |
Schleifbandrollen – 25 m | ||
Schleifbandrolle 60 K | 25 m Länge | 306399.01 |
Schleifbandrolle 80 K | 25 m Länge | 306400.01 |
Schleifbandrolle 100 K | 25 m Länge | 306401.01 |
Schleifbandrolle 120 K | 25 m Länge | 306402.01 |
Schleifbandrolle 150 K | 25 m Länge | 306403.01 |
Schleifbandrolle 180 K | 25 m Länge | 306404.01 |
Description | Details | Item No. |
---|---|---|
Abrasive Cleaning Stick | 60-0505 | |
Conveyor Belt | 100G JET 10-20 Plus, 260 x 828 mm | 60-0310-P |
Abrasive Rolls – 25 m | ||
Abrasive Roll 60 Grit | 25 m Length | 306399.01 |
Abrasive Roll 80 Grit | 25 m Length | 306400.01 |
Abrasive Roll 100 Grit | 25 m Length | 306401.01 |
Abrasive Roll 120 Grit | 25 m Length | 306402.01 |
Abrasive Roll 150 Grit | 25 m Length | 306403.01 |
Abrasive Roll 180 Grit | 25 m Length | 306404.01 |
Désignation | Détails | Réf. article |
---|---|---|
Gomme de nettoyage pour bande abrasive | 60-0505 | |
Bande transporteuse | 100G JET 10-20 Plus, 260 x 828 mm | 60-0310-P |
Rouleaux abrasifs – 25 m | ||
Rouleau abrasif 60 G | Longueur 25 m | 306399.01 |
Rouleau abrasif 80 G | Longueur 25 m | 306400.01 |
Rouleau abrasif 100 G | Longueur 25 m | 306401.01 |
Rouleau abrasif 120 G | Longueur 25 m | 306402.01 |
Rouleau abrasif 150 G | Longueur 25 m | 306403.01 |
Rouleau abrasif 180 G | Longueur 25 m | 306404.01 |
Datum: 07.10.2016
Produkt: JET Schleifbandrollen 25 m
Date: October 7, 2016
Product: JET Abrasive Rolls 25 m
Date : 07/10/2016
Produit : JET Rouleaux abrasifs 25 m
Ersatzteile & Auskünfte:
Nutzen Sie das Kontaktformular bei Fragen zu Bestellungen, Lieferzeiten oder Technik.
Wir liefern, was Sie brauchen:
Ersatzteile und passendes Equipment für Ihren Bedarf.
Unsicher?
Wir beraten Sie gerne per Telefon, E-Mail oder WhatsApp.
Kontakt:
E-Mail: info(@)toolparts-service.biz
WhatsApp: +49 175 9967647
Spare parts & support:
Use the contact form for questions about orders, delivery times or technical information.
We provide what you need:
Spare parts and the right equipment for your needs.
Not sure?
We're happy to assist you by phone, email or WhatsApp.
Contact:
Email: info(@)toolparts-service.biz
WhatsApp: +49 175 9967647
Pièces et support technique :
Veuillez utiliser le formulaire de contact pour toute question concernant les commandes, les délais ou les informations techniques.
Équipements adaptés :
Nous fournissons les pièces détachées et les outils nécessaires.
Un doute ?
Nous vous conseillons volontiers par téléphone, e-mail ou WhatsApp.
Contact :
E-mail : info(@)toolparts-service.biz
WhatsApp : +49 175 9967647